幻想森林

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Tiger

about 白之畔的 優劣

[复制链接]

135

主题

926

帖子

441

积分

管理员

少女人形

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
441
发表于 2004-11-6 09:56:16 | 显示全部楼层
以下是引用Tiger在2004-11-6 9:06:39的发言:


\"某人\"干嘛加工?是汉化吗?汉化本是方便大家,加密一个示例游戏=不让大家学习,与汉化的目的想矛盾。


没有矛盾,汉化的目的就是让别人去玩的,而不是研究,要研究用原来没加密的日版也能研究。汉化版只对剧本进行汉化,脚本是完全没有汉化的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

239

帖子

3451

积分

⑥精研

流氓甲

积分
3451
 楼主| 发表于 2004-11-6 16:05:10 | 显示全部楼层
以下是引用hiyori在2004-11-6 9:56:16的发言:


没有矛盾,汉化的目的就是让别人去玩的,而不是研究,要研究用原来没加密的日版也能研究。汉化版只对剧本进行汉化,脚本是完全没有汉化的。

那为何不发原来没加密的日版,或原来没加密的中版,方便大家。

而且这里的人下游戏都不是为了玩...
R界最大的知识词典: http://www.diyrpg.com/wiki
回复 支持 反对

使用道具 举报

218

主题

1万

帖子

10万

积分

⑧专业

赋予你第五自由

积分
108021
发表于 2004-11-6 16:45:38 | 显示全部楼层
我倒是为了玩

第 五 自 由 -   5th  Freedom   -

回复 支持 反对

使用道具 举报

121

主题

3186

帖子

2万

积分

管理员

お嬢様

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
22410
发表于 2004-11-6 18:16:44 | 显示全部楼层
以下是引用Tiger在2004-11-6 16:05:10的发言:


那为何不发原来没加密的日版,或原来没加密的中版,方便大家。

而且这里的人下游戏都不是为了玩...

汉化完了之后,加密的人是我..

我是不会再次放出加密版的.....

我汉化的目的就是为了让大家玩....

至于你们要拆的话,日文版就足够了...

我并不需要阁下要求我该怎么怎么做...

至于没加密的日版。论坛里有人提供过了,可以翻下帖子...
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

239

帖子

3451

积分

⑥精研

流氓甲

积分
3451
 楼主| 发表于 2004-11-6 21:17:19 | 显示全部楼层
以下是引用盗贼王JING在2004-11-6 18:16:44的发言:


汉化完了之后,加密的人是我..

我是不会再次放出加密版的.....

我汉化的目的就是为了让大家玩....

至于你们要拆的话,日文版就足够了...

我并不需要阁下要求我该怎么怎么做...

至于没加密的日版。论坛里有人提供过了,可以翻下帖子...

阁下为何不会再次放出加密版?这个也有知识产权吗?
阁下如果能把没加密的汉化版发布的话,要拆的话看起来方便一点。
“我并不需要阁下要求我该怎么怎么做...”

我想你是误会了,我不是在批评某人,只是善意的建议,不想这么好的示例游戏白白浪费,把你汉化的辛苦工作的价值发挥到最大,还“百”以示例游戏的双重作用。你的劳动成果你怎么处理我无权干涉。
R界最大的知识词典: http://www.diyrpg.com/wiki
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

239

帖子

3451

积分

⑥精研

流氓甲

积分
3451
 楼主| 发表于 2004-11-6 21:23:49 | 显示全部楼层
言归正传,我认为“百”是典型的反例,怎么难的自战做出来一定不容易(特别是对于菜鸟),而却被看为最大的败笔,劝那些想做自战的人三思!
R界最大的知识词典: http://www.diyrpg.com/wiki
回复 支持 反对

使用道具 举报

121

主题

3186

帖子

2万

积分

管理员

お嬢様

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
22410
发表于 2004-11-7 18:06:12 | 显示全部楼层
以下是引用Tiger在2004-11-6 21:17:19的发言:


阁下为何不会再次放出加密版?这个也有知识产权吗?

阁下如果能把没加密的汉化版发布的话,要拆的话看起来方便一点

“我并不需要阁下要求我该怎么怎么做...”

我想你是误会了,我不是在批评某人,只是善意的建议,不想这么好的示例游戏白白浪费,把你汉化的辛苦工作的价值发挥到最大,还“百”以示例游戏的双重作用。你的劳动成果你怎么处理我无权干涉。

不方便。。。真的....
看不懂还是看不懂....看得懂的日文的就看懂了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

954

帖子

7602

积分

⑦老手

水妖王

积分
7602
QQ
发表于 2004-11-7 19:11:21 | 显示全部楼层
恩........我都懒得说了`现在的人没那实力硬要去拆别人的东西~看不懂就把问题全推在语言不通上~哎哎~飘~无意义的讨论~现在的汉化者辛苦死的汉化了,结果.............
说那么多干什么.何必多解释..........
求什么东西的都去这里看:
http://bbs.rpgchina.com/dispbbs.asp?boardID=5&ID=2469&page=1
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

1187

帖子

44万

积分

⑧专业

大象摇啊摇

积分
441584
QQ
发表于 2004-11-8 10:21:12 | 显示全部楼层
自大一下:\"白\"已经没有什么值得我研究的地方了
真実を知らぬ者にとって、闇は安寧ではなく…… 恐怖や邪悪という負の存在を想起させるのであろうな。
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

239

帖子

3451

积分

⑥精研

流氓甲

积分
3451
 楼主| 发表于 2004-11-11 10:10:53 | 显示全部楼层
我没下过“百”的没加密的日版,但我看过乱码的游戏,虽然不至于看不懂,但要耗费许多时间吧!如果把开关名,变量名汉化一下就方便多了。



自此,我发现了一个加密RM的另类方法——做完游戏备份后,把所有开关名,变量名,事件名都改为同一个字(比如一个日文),估计要把人看的眼花吧!特别是一些纯事件的游戏(开关,变量,事件特多)即使高手看到这游戏,也非死既伤,不晕也难!



[此贴子已经被作者于2004-11-12 13:55:00编辑过]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
R界最大的知识词典: http://www.diyrpg.com/wiki
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|幻想森林

GMT+8, 2024-6-2 11:59 , Processed in 0.020531 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表