RM....有點厭倦了,或許漢化Torque這類東西對國內的遊戲界還有點實際貢獻
大姐,你在这里说是没用的- -....在狂热中的人是不会想那么多的 是谁在狂热中 @@ 接二连三的新问题总能有效的让人冷静下来。
===修改线===
感觉民间汉化界存在的一大困扰,是传承。
Re:GBA-RPG MAKER 汉化进行时 ..
引用第6楼蓝蛇于2006-04-06 09:10发表的“GBA-RPG MAKER 汉化进行时 ..”:TGbus,是一个垃圾到渣转载不写出处的流氓网站
这话我同意。。。 看来我转这贴是个错误……?
阿天
如果你一定要
改我的全角字
我也无话可说 引用第13楼化冻于2006-04-08 12:15发表的“”:
看来我转这贴是个错误……?
阿天
如果你一定要
改我的全角字
.......
你转贴这个行为没有错,只是出处错了.
我改你全角字,也只不过是为了大家回帖方便--不信,你改回全角字然后点回帖看看,肯定会说标题太长要修改的
不是的话,我干嘛不把ZT=后面的东西一并删除呢
我改正…… 有没有必要一杆子打翻一船人?原来幻森和BUS是有‘历史’的吗?
请允许我再次指出一下,这帖的确是4月1号凌晨在BUS首发的。 抱歉,没历史...
上面的言论仅仅代表论坛会员个人意见,与论坛无关 这可真是好消息
拓本人出现了……
事情已经……