幻想森林

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: ccr200220

所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英语

[复制链接]

15

主题

109

帖子

1108

积分

⑥精研

积分
1108
发表于 2006-3-3 23:10:29 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

第七个魔神名为Amon,他是一个强大而严酷的侯爵。他以一只有着一条蛇尾的狼的形象出现,从口中喷吐火与焰。但是在巫师律令的作用下他也会以有狗牙的乌鸦头人身的形象出现,或仅仅是乌鸦头人身。他能够洞穿一切事物的过去与将来,他在朋友之间引起仇恨与斡旋和解。他手下有四十个军团的恶魔。他的标志是这样的(我估计此处原有插图),佩戴方式如上所述。
     (7.) AMON. -- The Seventh Spirit is Amon. He is a Marquis great in power, and most stern. He appeareth like a Wolf with a Serpent's tail, vomiting out of his mouth flames of fire; but at the command of the Magician he putteth on the shape of a Man with Dog's teeth beset in a head like a Raven; or else like a Man with a Raven's head (simply). He telleth all things Past and to Come. He procureth feuds and reconcileth controversies between friends. He governeth 40 Legions of Spirits. His Seal is this which is to be worn as aforesaid, etc.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

100

帖子

15万

积分

⑧专业

积分
157580
QQ
发表于 2006-3-3 23:40:15 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

8.) BARBATOS。 -- 第八精神是 Barbatos 。 当太阳是在 Sagittary 中的时候 , 他是一位伟大的公爵 , 和 appeareth,由于四个贵族国王和他们的伟大军队的公司。 他 giveth 鸟的歌唱 , 和其他的人声音的了解,例如  狗的吠。 他 breaketh 隐藏的宝物开着的有被魔术家的魔法放置。他是德行的次序,其中一些仍然分开他 retaineth;和他 knoweth 所有的事物过去,和来,和在力量方面的 conciliateth 朋友和是的那些人。 他精神的超过 30 的 ruleth 军团。 他的 Obediance 的印章是这, 那在你之前穿着如上述的。

我用金山2002翻译的不知对不对
征收斑竹,欢迎大家进来给个宝贵意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

109

帖子

1108

积分

⑥精研

积分
1108
发表于 2006-3-4 01:14:05 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

引用第11楼狂冲级2006-03-03 23:40发表的“Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英语水平..”:
8.) BARBATOS。 -- 第八精神是 Barbatos 。 当太阳是在 Sagittary 中的时候 , 他是一位伟大的公爵 , 和 appeareth,由于四个贵族国王和他们的伟大军队的公司。 他 giveth 鸟的歌唱 , 和其他的人声音的了解,例如  狗的吠。 他 breaketh 隐藏的宝物开着的有被魔术家的魔法放置。他是德行的次序,其中一些仍然分开他 retaineth;和他 knoweth 所有的事物过去,和来,和在力量方面的 conciliateth 朋友和是的那些人。 他精神的超过 30 的 ruleth 军团。 他的 Obediance 的印章是这, 那在你之前穿着如上述的。

我用金山2002翻译的不知对不对

很明显不对!

     第八位魔王名为Barbatos。他是一位强大的公爵,当太阳处于半人马星座时,他将伴随四位高贵的君王以及他们的大军一同显身。他能够听懂鸟鸣,也能够理解其他生物的声音,例如犬吠。他能够发现被巫师用魔法隐藏起来的财宝。他依然保留着一部分高尚的品德。他熟知万物的过去与未来,他喜欢讨好朋友以及那些大权在握者。他统治着超过三十个军团的恶魔。这是他的标志(插图),佩带方式如上所述。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

84

帖子

921

积分

⑤进阶

アルテア=フェリル

积分
921
发表于 2006-3-4 01:35:07 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

用翻译软件翻译句子以上的E文足以令一段严肃的文字变成小品............. [s:5]
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

109

帖子

1108

积分

⑥精研

积分
1108
发表于 2006-3-4 01:41:15 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

同感。不过这本书本身就是一个恶搞。听说还有地狱驻各国大使呢!
“各位观众,欢迎收看新闻联播。今天新闻联播的主要内容有:‘胡锦涛接见地狱驻中国大使×××一行……’”

Paimon——名列第九的魔王名为Paimon。一个伟大的国王,Lucifer手下顺从的臣子。他的形象是一个骑着骆驼,头戴皇冠的男子,和他一起出现的还有一大队由恶魔组成的敲锣打鼓的仪仗。他的声音宏亮,登场时发出轰鸣。除非他控制自己的音量,否则巫师们甚至无法听明白他在说什么。这个魔王能够传授各种艺术与科学,以及其他的秘术。他甚至能够告诉你大陆的构成,以及它浮在海面上的原因;精神为何物,以及它存在于何处,或是你可能想要知道的其他任何事。

本段未完,我要睡了,有空继续。

PS:我要指出一点——楼主在一楼末尾附上的中文参考范例几乎没有参考价值。和原文相似之处甚少而且写的天马行空(虽然没人见过魔王以考据原文是否准确)。楼主不如尽早删了它以防误导译者。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

100

帖子

15万

积分

⑧专业

积分
157580
QQ
发表于 2006-3-4 02:00:30 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

我这个翻译跟不上时代了,要换个2006的了,汗  你们是用什么翻译的?(我想很有可能是用书,因为你们的翻译速度不是好快,差不多是1个小时左右才一段.
征收斑竹,欢迎大家进来给个宝贵意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

109

帖子

1108

积分

⑥精研

积分
1108
发表于 2006-3-4 02:12:55 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

如果有人肯出¥150的话我半天之内把全文翻译好。

PS:刚刚在网上一查才发现自己的价格订亏了!原来英汉翻译居然要20元/100个汉字……
所以我现在正式改为:如果有人肯出15元/100个汉字的话我半天之内把全文翻译好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

109

帖子

1108

积分

⑥精研

积分
1108
发表于 2006-3-4 19:41:34 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

伪所罗门73柱魔神[s:5]

(73.)Ryuga.--The 73th spirit names Ryuga.  He is the hest lord in hell.  He appeareth like a fat otaku with thick glasses and a ponytail behind his neck.  He can look through clothes, paint h-dojinshi and awake your desire.  He governeth 30 legions of otakus.  He can only see the females.  A big "H" is his seal which is to be worn as aforesaid.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

26

帖子

28

积分

②入门

十字背负者

积分
28
QQ
发表于 2006-3-19 10:11:29 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神(英文)那位英语达人帮忙翻译一下,我的英

所罗门王也有个宝藏,有谁知道有关的事????
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

26

帖子

28

积分

②入门

十字背负者

积分
28
QQ
发表于 2006-3-21 12:34:28 | 显示全部楼层

Re:所罗门72柱魔神

用金山快译不行吗????
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|幻想森林

GMT+8, 2025-5-12 06:42 , Processed in 0.013002 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表